“The bookman´s tale” - "El coleccionista de libros"de Charlie Lovett
He tenido
la gran suerte de pasar los últimos días del 2013 y comenzar este nuevo año en
París, una ciudad que no conocía y que me ha cautivado totalmente.
Tenía muy
claro, que además de ver los monumentos y sitios típicos parisinos, había un
lugar muy especial para mí que no podía dejar de visitar: la librería
Shakespeare and Company, una librería que todos los que amamos los libros no
deberíamos perdernos en nuestro viaje a la Ciudad de la Luz.
La librería
se encuentra muy cerquita de Notre Dame, así que tras disfrutar de la preciosa
catedral, de las increíbles vistas desde sus torres y de sus espectaculares
gárgolas, llegó el momento de realizar la que ya se sabía que era parada
obligada.
El exterior
de la librería es de lo más auténtico, con sólo mirarla ya sabes que tienes que
entrar allí y que ese es el lugar que estabas buscando. El interior es
completamente mágico, el ambiente que allí se respira es difícil de expresar
con palabras, los recovecos que esconden cientos y cientos de libros, con
ediciones de clásicos de la literatura inglesa de lo más irresistibles y que te
hacen querer salir de la tienda con todo un nuevo arsenal de adquisiciones,
hacen que te sientas como una niña con zapatos nuevos ; la planta superior es
lo más de lo más, la sala de escribir, por la que muchos autores y lectores han
pasado y dejado todavía allí su huella, y que percibimos miremos donde miremos,consigue que te sientas como si estuvieras dentro de un cuento…
lo que está claro, es que no perderemos la sonrisa en el tiempo que estemos allí
dentro, y que conviene ir acompañado de una persona que no sea tan apasionada
de los libros como tú, para evitar que te eternices disfrutando de tu increíble
momento en la Shakespeare and Company.
Para mí fue muy difícil la elección del único libro que podía comprarme, ya que viajando con una compañía low-cost, no podía permitirme más de un ejemplar. Tras muchos quebraderos de cabeza, fue este libro, que hoy reseño y que todavía no se ha publicado traducido en España, por el que me decanté. Su argumento, y que la figura de Shakespeare fuera parte fundamental de la trama, ayudaron a que me decidiera por este libro del que nunca antes había oído hablar…
“The bookman´s
tale” que no sé como lo traducirán al español (cuando lo hagan cambiaré el
título del post), pero que supongo que será algo parecido a “La historia del erudito/del
librero”, tiene como protagonista al tratante de libros antiguos y restaurador
americano Peter Byerly.
Conocemos a Peter en la actualidad, el año 1995, se encuentra en Inglaterra intentando recuperarse de la muerte de su amada esposa Amanda. Llevaban poco más de diez años juntos, cuando Peter se quedó viudo, a los 30 años de edad . Los libros y Amanda eran lo único por lo que Peter vivía, al haber perdido a su media naranja, al motor de su vida, se encuentra completamente desubicado, sin rumbo, y sin razones por las que vivir… En Estados Unidos, el psiquiatra de Peter le recomienda varias pautas para intentar recuperar su vida poco a poco. Siguiendo su consejo, decide ir a Inglaterra, donde tan feliz fue con Amanda y donde solía realizar importantes transacciones relacionadas con los libros antiguos y relevantes para la historia de la literatura. Decide involucrarse de nuevo en la búsqueda de joyas literarias para intentar mantener su mente ocupada en algo diferente al dolor que siente…
Conocemos a Peter en la actualidad, el año 1995, se encuentra en Inglaterra intentando recuperarse de la muerte de su amada esposa Amanda. Llevaban poco más de diez años juntos, cuando Peter se quedó viudo, a los 30 años de edad . Los libros y Amanda eran lo único por lo que Peter vivía, al haber perdido a su media naranja, al motor de su vida, se encuentra completamente desubicado, sin rumbo, y sin razones por las que vivir… En Estados Unidos, el psiquiatra de Peter le recomienda varias pautas para intentar recuperar su vida poco a poco. Siguiendo su consejo, decide ir a Inglaterra, donde tan feliz fue con Amanda y donde solía realizar importantes transacciones relacionadas con los libros antiguos y relevantes para la historia de la literatura. Decide involucrarse de nuevo en la búsqueda de joyas literarias para intentar mantener su mente ocupada en algo diferente al dolor que siente…
En una de
esas librerías, encuentra por casualidad, algo que lo descolocará por completo:
Al abrir un libro que trata de un estudio sobre las falsificaciones que rodean
a la obra de Shakespeare, cae de entre sus páginas un retrato que pertenece a
la época victoriana y que representa claramente a la que había sido su mujer
sin ninguna duda. ¿Qué hace el rostro de su mujer en la obra de un artista
victoriano?¿Quién es en realidad la mujer del cuadro? Peter tiene clara una
cosa, ahora sí ha encontrado algo con lo que entretener a su mente, no parará
hasta descubrir la autoría del cuadro y la identidad de la modelo… Pero lo que
Peter no se puede imaginar, es que la investigación de este retrato le llevará
a descubrir un manuscrito que puede llegar a ser clave para la historia de la
literatura universal: un manuscrito que probaría de una vez por todas que
Shakespeare sí escribió él mismo en realidad todas sus obras, hecho que tiraría
por la borda todas las teorías y corrientes antishakesperianas que llevan años
y siglos intentado deslegitimar la autoría del famoso autor nacido en Stratford
–upon- Avon.
Los
diferentes capítulos del libro trascurren en tres marcos temporales muy bien
diferenciados: por una parte, en la actualidad, en 1995, vemos el presente de Peter,
cómo se siente, cómo va evolucionando su dolor y especialmente, cómo lleva a
cabo la investigación tanto del retrato como del famoso manuscristo. En segundo
lugar están los capítulos que nos llevan hasta 1983, año en el que Peter llega
a la universidad de Ridgefield, donde comenzará sus estudios sobre literatura y
sus trabajos como restaurador y archivador de libros antiguos. Será en la
biblioteca donde por primera vez verá a Amanda, y sentirá amor a primera vista
nada más posar su mirada en ella por primera vez… A lo largo de los capítulos
que van desde 1984 hasta 1994, se nos describirá detalladamente la preciosa
historia de amor que tuvieron Amanda y Peter desde el primer momento en que se
conocieron. El tercer marco temporal en el que están ambientados el resto de
los capítulos, retrocede hasta el año 1592: en esos capítulos nos codearemos
con los grandes autores de la época, se nos da una cuidada descripción temporal
y espacial de aquellos tiempos en los que vivieron, y se nos cuenta poco a
poco, la historia de todas las manos por las que fue pasando el famoso
manuscrito que algún día ayudará a probar, o no, que Sahakespeare fue el autor
de todas y cada una de sus obras.
Los
capítulos relacionados con este tercer marco temporal, fueron los que me
resultaron más pesados, pues en alguna ocasión me perdía con tantos nombres y
manos por las que había pasado el manuscrito, aunque hacia el final, conseguí
ya por fin hilar perfectamente toda la información relacionada con los
propietarios en cada momento determinado de la historia.
La parte
relacionada a la historia de amor me encantó; la historia de amor es de esas
que hacen suspirar, y además, es en esa parte cuando vemos con mucho detalle y
detenimiento la forma de trabajar de Peter restaurando ejemplares antiguos y es
una verdadera delicia. Se aprende mucho sobre los libros antiguos, estudios
sobre falsificaciones, formas de restaurar… que para aquellos que amamos los
libros como objeto, no sólo la lectura, resulta de lo más interesante.
La parte
que transcurre en la actualidad va ganando fuerza a medida que nos acercamos a
la tercera parte del libro, en la que ya es casi imposible que el lector quiera
detener su lectura, pues la serie de acontecimientos que se suceden como
consecuencia de la investigación llevada a cabo por nuestro protagonista, hacen
que el ritmo de la trama vaya in crescendo de tal manera que nos logre acelerar
el corazón.
Me ha
gustado mucho la forma de narrar del autor, que para tratarse de una temática
complicada en ocasiones, emplea un vocabulario de lo más asequible y no se
excede en descripciones que resulten tediosas o con demasiadas florituras. El
hecho de que el ritmo de la novela vaya de menos a más, también es un gran
punto a su favor, pues consigue hacer que el lector se vaya interesando más y
más en el libro y en su historia.
Los
personajes también me han encantado, todos y cada uno de ellos; desde Peter,
por ser el completo anti-héroe, no es para nada el típico protagonista de libro
perfecto, valiente,atractivo,de personalidad arrolladora…es todo lo contrario:
una persona tan tímida que llega a resultar anti-social, una persona con muchas
inseguridades y muchos miedos, un tipo normal y corriente que es feliz entre
sus libros y que apenas necesita nada más en la vida… Pero con todas sus rarezas
y peculiaridades consigue ganarnos desde el primer momento porque a pesar de
todos sus “peros”, la pasión que demuestra por Amanda y por los libros,
consiguen conmover nuestro corazón. Amanda es un cielo de chica: culta, dulce, inteligente,
humilde…la horma perfecta para el zapato de Peter.Los mentores que Peter ha
tenido en la universidad también merecen ser mencionados por todo lo que le
enseñan y nos enseñan a nosotros también.
Así que, en
primer lugar, si os gustan los libros que traten de libros, este libro os va a
encantar,y si además de eso os digo que
vais a encontrar en él un poquito de todo : misterio, amor, secretos
familiares, historia, literatura… entonces creo que ya habré puesto la miel en
los labios a la mayoría de los lectores.
Ays, qué envidia sanita te tengo ahora mismo... Pero envidia al fin y al cabo... Y sobre el libro, no sabía de él. Y tieen una pinta tremenda. Me gusta mucho lo que nos cuentas. A ver si lo traducen pronto.
ResponderEliminarBesotes!!!
Jo, pasar el año nuevo en Paris, conocer esa libreria tan sugerente... En cuanto al libro, es curioso, pero me suena muchísimo el argumento, pero si dices que no ha sido traducido al español...
ResponderEliminarBesos
Hola Ana, por lo que he investigado el libro no ha sido todavía traducido al español,pero si tú o alguien me dice que sí y cuál es el título,pues encantada de conocerlo y muy agradecida.Por lo que he descubierto,el libro se publicó por primera vez en Estados Unidos e Inglaterra en Mayo de 2013,y de este autor no encuentro ningún libro en español.Si todavía no ha sido traducido como creo,espero que lo hagan pronto,pues creo que va a gustar a muchos lectores.Un beso!
EliminarParece interesante, así que habrá que esperar un poco a que lo publiquen en España para hacerse con él. Besos
ResponderEliminarQue librería tan especial!!!!!
ResponderEliminarDios! Yo fui a París hace bastantes años, pero no sabía de esta librería. Espero poder perderme un buen rato entre sus estanterías.
ResponderEliminarEn cuanto a tu elección, puede que valore el leerlo cuando salga aquí.
Un beso!
Pues igual hemos coincidido allí, jeje, acabo también de volver y me pasó lo mismo, necesité dos visitas a Shakespeare & Co. para elegir un sólo libro para traer en la maleta. El mío ha sido este: http://www.amazon.com/Conference-Birds-Peter-Sis/dp/0143124242
ResponderEliminarCon mi sello de la librería!!!
La verdad que me atrae mucho así que me lo apunto ahora que esta en español. besotes
ResponderEliminaryo tambien me lo apunto ,me parece un libro de los que nunca te olvidas,....
ResponderEliminar